Please review other sections of this packet for complete information on items and issues referred to in the Terms and Conditions set forth below.

定义
下列单词和短语具有下列含义,除非上下文另有规定:
I. “本公司”指ROR电竞体育兄弟.
II. “客户”指任何公司, 公司, 本文件寄给的个人或其任何代理人.
3. “货物”系指产品, 货物, 设备, 由甲方提供的零件及其他物品或材料
公司致客户.
IV. “合同”指本公司与客户之间就销售货物所订立的任何合同.
V. “订单”指本公司接受并由此产生合同的任何订单.


产品定价
The Company from time to time will furnish to the Customer a current list of suggested resale prices for all of the products of the Company, 客户已同意出售的产品. 然而, the Customer is under no obligation to sell the products of the Company at the prices specified in the price list nor at any other price suggested by the Company. 尽管, as the Company seeks to preserve its value in the marketplace the Company reserves the right to terminate a Customer relationship with any party if Cisco Brothers Goods sold unreasonably below market value. 在这样的情况下, the Company will provide the Customer with a written letter requesting the Customer comply with suggested retail prices previously provided by the Company; the Customer will have sixty (60) days to comply or be terminated as a Customer.
除非另有约定, the price of all Goods payable by the Customer shall be the price set forth in the Company's current price list in force at the time the Company receives the Customer’s purchase order.


所有价格可随时更改,恕不另行通知.
如果价格发生变化, Cisco Brothers will honor all written quotes that are currently outstanding for thirty (30) days after the effective date of the price change.


订单
所有订单必须通过传真或电子邮件提交ROR电竞体育兄弟官方订单表(包括在数据包中). 本公司无义务接受任何订单. 所有接受的订单都明确理解它们是基于本文件中包含的条件. 除非经本公司授权人员书面同意,否则客户所附的任何条件均属无效.

面料的选择
客户订单的面料选择不是本公司的责任. 本公司同意供应客户指定的任何库存织物, 并使用这样的织物, 或由客户提供的任何织物, 按照客户的要求. 选择公司的库存面料或向公司供应自己的面料, 客户被认为已确保该面料对所有预期用途的适用性.

本公司不接受损失索赔, 不管它是如何维持的, 由任何织物的失效或任何织物的缺陷或其性能造成的, 除非在本合同规定的任何有限保证下.

匹配
本公司将作出合理努力,确保所有货物(包括面料), 皮革和其他木制品)生产的协调订单将匹配尽可能接近. 然而, 由于我们的材料和制造工艺的有机性质,这样一致的匹配是不可能的, 本公司据此规定,所有货物(包括织物, 皮革, 和其他木制品)在销售时要有明确的理解,即染料批次之间的精确匹配, 手和谷物, 即使是在协同产品的情况下, 无法保证.

取消订单和重新进货费用
标准产品的订单因任何原因在交货前被取消或修改, 但在生产开始或织物被裁剪之后, 客户将被收取25%的取消费. 如果由于任何原因,定制产品订单在交货前被取消或修改, 但在生产开始或织物被裁剪之后, 客户将按报价或客户订金的50%以上进行评估. Notification of any cancellation must be presented in writing to the Customer Service department via email or fax and will not be deemed effective until acknowledgement of cancellation is provided to the Customer.


销售条件
所有的销售条款以发票日期为依据. 本公司不对运输延迟负责,我们的条款不受此类延迟的影响.
本公司保留自行决定更改或撤销其信用条款的权利. Accounts are subject to credit hold or cancellation on all outstanding orders if payments are not received within the credit terms granted, 或者超出信用额度.


除非另有注明, 所有产品的交货将是FOB公司在洛杉矶的工厂, 加州, 其中一个陈列室, 或其任何其他许可或附属设施. 客户应承担在FOB地点将产品交付承运人后的一切损失风险. Customer agrees the Company retains a purchase money security interest in all products sold by the 公司致客户 until the purchase price and any other charges due to the Company have been paid in full. Customer’s sole remedy for any delay or failure in delivery shall be cancellation of the order involved prior to said order’s departure FOB from any of the Company’s facilities.


客户同意全额支付本公司所有发票金额,不得扣减, 除非公司在装运前书面批准其他安排. 拖欠本公司款项将导致合同终止, 在这种情况下,本公司保留通过其所能支配的任何法律手段收取任何和所有到期未付款项的权利.


价格不包括运输费用, 保险, 税, 海关, 职责, 着陆, 保管费或处理费. 所有这些费用由客户承担. 付款方式为美元.S. 美元. 任何未在到期日支付的款项将收取5英镑的滞纳金.每月零利率或法律所允许的最高利率,以较低者为准. 然而,支付该等融资费用并不能解决客户逾期付款的违约问题. 如经本公司判断, the financial condition of the Customer at any time does not justify continuance of production or delivery on the terms of payment set forth in the Company’s invoice for said Goods, 本公司可要求预付全部或部分款项.
如果客户根据任何破产法提出了请求救济的申请, 客户为其债权人的利益作出转让, 或为客户的全部或大部分资产指定接管人, 这样的请愿书, 指派或任命在三十(30)天内不被解雇或空出, 欠本公司的全部款项应立即到期应付.


Customer shall reimburse the Company for all costs and attorneys’ fees it incurs in connection with the enforcement of the terms and conditions of these Terms and Conditions whether or not a suit is filed.


信贷扩展,存款要求 & 支付
客户的帐户尚未收到信贷批准应要求支付50%的定金时,在订单, 剩余的50%在产品从公司设施发货之前到期. 公司保留在收到全部定金后才开始生产的权利. 任何报价的交货日期都有可能被取消或修改,直到付款和生产开始.


如果客户延迟或拖欠支付收到的货物或破产、破产或进入清算, 或本公司有理由相信客户无力偿还其债务, or the Customer commences a meeting of its creditors or has a receiver appointed over all or any part of its assets or takes or suffers any similar action in consequences of a debt, 或因任何原因停止营业, 公司有权暂停交付和/或终止合同, 但不影响公司收回所有到期款项的权利.

交易费用
电汇费用不足资金费用在线支付*
$25.00
$30.每事件00 /额外的财务费用可能适用于免费
*通过银行转账、贝宝或其他授权服务

交货条件
任何由本公司发出的关于交货日期的报表应仅被视为估算. 公司应尽力确保在规定日期交货, 本公司对因延迟或未能在上述日期交货而造成的任何损失或损害不承担责任.


合并订单
本公司将尽力满足客户合并订单的要求,以降低其运输成本. 然而, 公司保留权利,以保留或释放这些订单的生产规定如下或需要.


如果客户没有在三十(30)天内提交足够的订单来生产零件以供整合, 客户将与本公司联系,以确认客户希望该件继续搁置或推迟该件的装船日期. 在这种情况下, 公司保留权利,以释放所有的面料,已保留为上述订单, 因此,客户承认,由于面料的可用性,上述订单可能会进一步延迟.


尽管上面的, in no circumstances will the Company be able to delay production or hold completed product for more than thirty (30) days to accommodate consolidation requests.


修理并返回
客户应在收到所有产品后进行检验. 如客户未在交货后十五(15)天内书面通知本公司任何不符之处, 缺陷, 短缺或其他与发票表面条款不符的情况, 发货的产品将被视为已被客户接受. Customer may return non-conforming or defective products to the Company for repair or replacement or arrange for local repair of non- conforming or defective products in accordance with the Company’s limited 战争ranty if submitted within fifteen (15) days of delivery and only upon con公司ation of a Return/Repair Authorization (RMA) form issued by the Company.
如果货物已经过进一步加工,对货物缺陷的索赔不能接受.


在退货之前,客户必须从客户服务部获得RMA号码, 并在运输箱的外面清楚地标明RMA号码. 如果没有RMA,工厂将不接受退货.


保修
本公司保证其产品在正常的住宅使用和服务下,不存在材料和工艺上的缺陷, 如我们有限保证声明中所述. 本公司的有限保修不适用于面料. The Company’s sole and exclusive obligation under its limited 战争ranty is to repair or replace at the Company’s option all products that are returned to it within the applicable 战争ranty period and judged by the Company to be defective.
请参阅本指南中的“有限保证”部分或公司网站www上的完整有限保证.ciscobrothers.com.


无其他声明及/或保证, 无论是明示的还是暗示的都是关于产品的, 包括, 但不限于, 任何隐含的适销性保证, 适合某一特定目的, 所有权或非侵权或任何其他保证可能产生的使用、贸易或交易过程.
ROR电竞体育价目表10
牧师. 8/15/2019

出口的产品
从本公司购买的任何产品的出口均须遵守美国的出口管制法律. 客户同意其应遵守所有适用的出口法规或限制, 并应提供公司可能要求的所有证明,以确保符合该等出口法规.


道德行为
为了保护客户和公司在市场上的声誉, 客户同意在任何时候都以专业和道德的方式销售公司的产品, 并进一步同意不试图通过胁迫或歪曲产品特性来销售公司的产品.


赔偿
本公司对客户在本公司不知情的情况下所作的任何承诺概不负责, 除在本公司书面发布的产品信息或今后通过邮件提供的信息和功能外, 电子邮件或在公司网站上.


The Customer will indemnify the Company and hold it harmless against any claim whatsoever that may arise between the reseller and their clients.


法律管辖
的有效性, 本发票的构建和履行应受加利福尼亚州法律管辖并按照加利福尼亚州法律解释, 不影响其与法律规定的冲突. In the event that any provision of these Terms and Conditions is held by a court of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable, the remaining provisions of these Terms and Conditions shall remain in full force and effect and construed so as to best effectuate the intent of the parties. 任何争议, 关于本条款和条件的决议或程序应在洛杉矶县进行, 加州. 本条款和条件代表合伙人就本协议标的物达成的完整协议. "用户"不得转让其在本协议项下的权利或义务,除非与真正出售其全部业务有关.


不可抗力
The Company shall not be in breach of the Contract if there is any total or partial failure of performance by it of its 职责 and obligations under the Contract occasioned by any act of God, 恐怖主义, 火, 政府或国家的行为, 战争, 民事骚动, 起义, 禁运, 阻止或阻碍获得任何原材料, 能源或其他供应品, (包括不可预见的价格上涨)任何性质和任何其他双方无法控制的原因的劳动争议. If the Company is unable to perform its 职责 and obligations under the Contract as a direct result of the effect of one or more of such reasons it shall give notice to the Customer of such inability stating the reason(s) in question. 在原因持续的期间内(且仅在此期间内),合同的运行应暂停. 公司应立即通知客户这一事实的理由停止存在. 如果原因持续超过六十(60)天并对合同的商业基础产生重大影响, 双方应共同协商,商定在这种情况下应采取何种行动, 如果合适的话, shall negotiate in good faith to amend and modify the provisions and terms of the Contract as necessary to escape the reason(s) in question for the inability to perform.


执行
If any portion of this 战争ranty is deemed unenforceable by any jurisdiction or judgment than it shall not render the entire 战争ranty null and void, 但所有其他条款和规定应保持完全有效.